原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
國語版 |
|
歌曲名 |
O Wondrous Cross |
奇妙十架 |
奇妙十架 |
|
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
Stan Pethel, Quoting : HAMBURG by Lowell Mason |
|||
歌詞/譯詞 |
Isa Kan |
高蔡慧君 |
||
年 |
1824 |
3/2014 |
||
Verse 1 |
A mocking crowd, a crown of thorns a scarlet robe, a burden borne. This one by whom, the world was framed A holy sacrifice became. |
沈重十架, 萬般戲弄 怒罵冷嘲默默承受 誠然願意, 肩擔眾罪 為著愛祂被置於死 |
||
Chorus |
O wondrous cross, for everyone to see. The spotless Lamb of God he came to be For all the world, he paid sin's dreadful price Heaven's holy sacrifice (Ending : O wondrous cross, O wondrous cross) |
噢~請觀看! 聖潔完美祭牲 上主的愛子今掛十架上 救贖世人, 罪價願意親嚐 何等神聖的犧牲 (Ending : 奇妙十架 奇妙十架) |
||
Verse 2 |
A Roman guard, with spear in hand a darkened sky at God's command a curtain torn, a mother's cry those who were friends just turn their eyes |
凝著淚眼, 幔子兩斷 烈日瞬間遍地暗昏 羅馬士兵, 刀槍探肋 舊日友好懼怕逃頓 |
||
Bridge |
When I survey the wondrous crosson which the Prince of glory died My richest gain I count but loss And pour contempt on all my pride |
當我瞻仰奇妙十架 榮耀之君在上懸掛 過去所跨現看是土糞 今生虛榮為主拋下 |
||
Verse 3 |
Two nail-pierced hands, that came to bless All those who seek him and confess That he is Lord, and then to claim salvation through his matchless name |
奇妙十架, 萬福記號 浩瀚救恩今天臨到 祂是救主, 萬口宣稱 基督聖名超乎萬名 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |